不規(guī)范使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字,違法!
中國(guó)新聞出版廣電報(bào)
章紅雨
2016-08-23
本報(bào)訊 (記者章紅雨)PM2.5須用中文注明“細(xì)顆粒物”,IS須用中文注明“伊斯蘭國(guó)”,“盡善盡美”不能寫成晉善晉美……8月20日,在中國(guó)語(yǔ)文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)于京舉行的《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》施行15周年座談會(huì)上,與會(huì)語(yǔ)言文字工作者對(duì)出版物及網(wǎng)站中存在不規(guī)范使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字現(xiàn)象表示憂慮。
《中國(guó)新聞出版廣電報(bào)》記者了解到,國(guó)家通用語(yǔ)言文字指普通話和規(guī)范漢字。《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》要求,“漢語(yǔ)文出版物中需要使用外國(guó)語(yǔ)言文字的,應(yīng)當(dāng)用國(guó)際通用語(yǔ)言文字作必要的解釋。”“《漢語(yǔ)拼音方案》是中國(guó)人名、地名和中文文獻(xiàn)羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范,并用于漢字不便或不能使用的領(lǐng)域。”“以普通話作為語(yǔ)言的播音員、節(jié)目主持人和影視話劇演員、教師、國(guó)家機(jī)關(guān)工作人員的普通話水平,應(yīng)當(dāng)分別達(dá)到國(guó)家規(guī)定的等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)。”
與會(huì)者表達(dá)了他們的擔(dān)憂,近年來(lái)語(yǔ)言文字工作雖然加大了宏觀管理力度,但是社會(huì)應(yīng)用的現(xiàn)狀與發(fā)展需求相比,依然存在不規(guī)范現(xiàn)象。比如,社會(huì)上還存在濫用繁體字、亂造簡(jiǎn)體字現(xiàn)象;有些企業(yè)熱衷于取洋名、洋字號(hào),在營(yíng)銷活動(dòng)中亂造音譯詞;信息技術(shù)產(chǎn)品中語(yǔ)言文字使用混亂的現(xiàn)象也很突出;不少出版物、廣告、商店招牌、商品包裝和說(shuō)明書(shū)中濫用外文;等等。
語(yǔ)言文字工作者魏丹認(rèn)為,上述現(xiàn)象的存在,僅靠加強(qiáng)行政管理工作還不夠,必須把語(yǔ)言文字工作納入法制軌道,做到有法可依,依法行政。教育部語(yǔ)言文字應(yīng)用研究所廣播電視語(yǔ)言研究中心郭龍生博士也呼吁,3G、4G、MP3、CT等外文詞進(jìn)入到中國(guó)后,每一位語(yǔ)言文字使用者都要及時(shí)給出中文譯名,盡量減少外文字母在中文表述中出現(xiàn)。
當(dāng)天,專門推動(dòng)國(guó)家通用語(yǔ)言文字規(guī)范使用的組織——中國(guó)語(yǔ)文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)通用語(yǔ)言文字規(guī)范使用專業(yè)委員會(huì)成立。與會(huì)的50多名法律工作者、語(yǔ)言文字專家學(xué)者、文化出版工作者倡議:保持國(guó)家通用語(yǔ)言文字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化使用,捍衛(wèi)中華民族文化的安全,促進(jìn)國(guó)家通用語(yǔ)言文字在時(shí)代大潮中與時(shí)俱進(jìn)、不斷豐富和發(fā)展。通用語(yǔ)言文字規(guī)范使用專業(yè)委員會(huì)首任理事長(zhǎng)、律師張水葆表示,這一文化公益組織將運(yùn)用社會(huì)輿論監(jiān)督,推動(dòng)《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》進(jìn)一步落實(shí)。